|
Martinus Nijhoff Vertaalprijs
Het Cultuurfonds reikt jaarlijks de Martinus Nijhoff Vertaalprijs uit. Om meer aandacht te vestigen op het grote belang van goed vertalen organiseert het Prins Bernhard Cultuurfonds naast de uitreiking jaarlijks de landelijke manifestatie 'Nederland Vertaalt'. De manifestatie bestaat uit een vertaalwedstrijd, een vertaalprijsvraag voor scholieren en een vertaalmiddag met workshops en de uitreiking van de Martinus Nijhoff Vertaalprijs. Op zondag 24 maart jl. was Nederland Vertaalt in Muziekgebouw aan 't IJ. Tijdens het speciale event met zes vertaalworkshops vond de bekendmaking van de genomineerden en winnaars van de vertaalwedstrijd plaats. Voor de teksten kunt u kijken op www.nederlandvertaalt.nl De Martinus Nijhoff Vertaalprijs is de belangrijkste Nederlandse onderscheiding voor vertalers. In 1955 is de prijs ingesteld ter nagedachtenis aan de dichter en vertaler Nijhoff, lid van het bestuur van het Prins Bernhard Cultuurfonds. De Martinus Nijhoff Vertaalprijs kan afwisselend worden toegekend voor bijzondere literaire vertalingen in en uit het Nederlands. Aan de Nijhoff Vertaalprijs is een vrij besteedbaar bedrag van € 35.000 en de Martinus Nijhoff Vertaalprijs Penning verbonden. Deze prijs wordt jaarlijks uitgereikt. Martinus Nijhoff Vertaalprijs 2013 voor Reina DokterHet Prins Bernhard Cultuurfonds kende in 2013 de Martinus Nijhoff Vertaalprijs 2013 toe aan Reina Dokter. Zij ontving deze prijs van 35.000 euro voor haar vertalingen van Servo-Kroatische literatuur naar het Nederlands. Reina Dokter heeft sinds 1990 een substantieel en buitengewoon interessant vertaaloeuvre opgebouwd van werken uit de Servo-Kroatische literatuur – werken uit een relatief ontoegankelijk en zowel etnisch als linguïstisch gecompliceerd cultuurgebied, met een rijke literatuur die sterk verweven is met de moderne Europese geschiedenis en cultuur. Haar vertaaloeuvre omvat werk van zeventien schrijvers, van wie de meest in het oog springende Danilo Kiš, Aleksandar Tišma en Borislav Čičovački zijn. Op grond van haar uitmuntende vertaalvaardigheid en haar grote verdiensten voor de verbreiding van de Servo-Kroatische literatuur in Nederland, heeft de jury van de Martinus Nijhoff Vertaalprijs unaniem besloten Reina Dokter aan het bestuur van het Cultuurfonds voor te dragen voor de Martinus Nijhoff Vertaalprijs 2013. Reina Dokter won in 1993 de Aleida Schot-prijs voor haar vertalingen, in het bijzonder van het werk van Danilo Kiš en Aleksandar Tišma. De jury van de Martinus Nijhoff Vertaalprijs 2013 bestond uit Ria van Hengel, Wim Honselaar, Cees Koster (voorzitter), Jan Kuijper, Linda Pennings en Annelies Schulte Nordholt. De Martinus Nijhoff Vertaalprijs is de belangrijkste Nederlandse onderscheiding voor vertalers. De prijs wordt sinds 1955 jaarlijks door het Prins Bernhard Cultuurfonds toegekend. Nederland VertaaltOp 24 maart 2013 organiseerde het Cultuurfonds de landelijke vertaalmanifestatie Nederland Vertaalt en ontving Reina Dokter de prijs. Onderdeel van de manifestatie was een vertaalwedstrijd. De te vertalen teksten waren uit het Engels, Duits, Frans en Kroatisch naar het Nederlands en een tekst uit het Nederlands naar het Engels. Voor meer informatie www.nederlandvertaalt.nl.Martinus Nijhoff Vertaalprijs 2012 voor Frans DenissenHet Prins Bernhard Cultuurfonds kende de Martinus Nijhoff Vertaalprijs / Prins Bernhard Cultuurfonds Prijs voor Vertalingen 2012 toe aan Frans Denissen. Hij ontving deze prijs van 35.000 euro voor zijn vertalingen van Italiaanse literatuur naar het Nederlands. De uitreiking vond plaats tijdens de landelijke vertaalmanifestatie ‘Nederland Vertaalt’ op 25 februari 2012.
Martinus Nijhoff Vertaalprijs 2010 en 2011De Martinus Nijhoff Vertaalprijzen 2010 en 2011 werden op 6 maart 2011 in Muziekgebouw aan 't IJ uitgereikt. De Martinus Nijhoff Vertaalprijs 2010 is toegekend aan Riet de Jong-Goossens voor haar vertalingen van Zuid-Afrikaanse literatuur in het Nederlands. De Martinus Nijhoff Vertaalprijs 2011 is toegekend aan Piet Schrijvers voor zijn vertalingen van Latijnse literatuur in het Nederlands. Laureaten ontvingen naast een vrij te besteden bedrag van €35.000 de nieuwe Martinus Nijhoff Vertaalprijs Penning. Nederland VertaaltVoor de tweede keer organiseerde het Cultuurfonds op de dag van de prijsuitreiking de vertaalmanifestatie Nederland Vertaalt. Op het programma stonden workshops en optredens rond het thema ‘vertalen’. Het Cultuurfonds maakte de winnaars van de vertaalwedstrijd en de scholierenprijsvraag bekend. Een clip van de hertaling van Lo Shampoo van Giorgio Gaber door Rieks Veenker. Nominatie 2012 voor Nederland Vertaalt (Italiaans).
|
||